??? 寒假來了,給孩子買什么課外讀物才能讓他們樂意去讀?“洋讀物”可讀性強,但畢竟不接中國“地氣兒”;“國產(chǎn)貨”夠豐富,但不少書彌漫著說教味,讓孩子們敬而遠之。時下,怎樣從茫茫書海中給孩子們挑選搭配合理的“中西知識大餐”,成了許多年輕父母的心病。 A 一個年輕媽媽的困惑 “我家女兒剛上小學一年級。放假了,我想給她買些課外讀物。但是上網(wǎng)一看,熱銷的幾乎都是引進的國外的書。”近日,鄭州市民劉女士向記者求助,能不能推薦一些中國人自己編寫的少兒讀物。 劉女士說,她給女兒買了大量益智類游戲和科普類讀本,其中90%以上都是國外讀物,女兒很愛看。但是,隨著女兒進入小學,怎樣讓她開始學習中國古典文化,成了劉女士的心病,“古文孩子看不懂;改編得簡單點的,她又不愛看。我真是特別無奈?!? B 國外兒童讀物“統(tǒng)治”網(wǎng)絡銷售榜 為驗證劉女士的話,記者登錄當當網(wǎng)、卓越網(wǎng)等知名網(wǎng)上購書網(wǎng)站。在少兒暢銷書的榜單上,記者留意到,占據(jù)榜首的多為引進版圖書,而排在前10名的作品絕大多數(shù)也是“舶來品”。 根據(jù)當當網(wǎng)年度暢銷榜,2011年少兒暢銷讀物前十名排行中,除了排行第六位沈石溪著的《狼王夢》和第八位由臺灣科普教育圖書出版的《小小牛頓幼兒館》,其他全是引進圖書。 這種情況并非偶然。2010年當當網(wǎng)的少兒圖書銷售排行榜前10位的圖書中,除了排行第十位楊其鐸著的《四五快讀-幼兒快速識字閱讀法(第一冊)》外,其余9本均是直接從國外引進版權(quán)的圖書。同樣,亞馬遜購物網(wǎng)上,2011年最受歡迎的少兒類書籍排名也彌漫著“洋味兒”。 C 實體書店兩種讀物各有千秋 鄭州購書中心少兒部主任孟麗麗介紹,就書籍擺放來說,國內(nèi)和國外讀物幾乎平分秋色。就銷量來說,國內(nèi)的文學書銷量明顯高于國外的同類書籍;但科普類、游戲類和繪本類兒童讀物中,國外讀物銷量明顯占優(yōu),尤其是繪本類讀物,國外書籍占到總銷量的八成以上。在中原圖書大廈,情況也類似。 但孟麗麗也表示,當代的國內(nèi)兒童讀物中,也不乏廣受好評的作家作品。比如,楊紅櫻的“淘氣包馬小跳”系列,沈石溪的“動物傳奇故事”系列等。此外,曹文軒、伍美珍等的作品也都人氣很高。孟麗麗分析,因為中國源遠流長的傳統(tǒng)文化以及當下眾多兒童文學作家的努力耕耘,國內(nèi)的文學書銷量形勢喜人。但是,在科普、游戲和繪本類書籍領域,國外作者們詼諧幽默、深入淺出、想象力豐富等諸多優(yōu)勢就顯現(xiàn)出來,最終呈現(xiàn)給孩子們的文化大餐,就輕松可讀、引人入勝。 近年來,已經(jīng)有不少國內(nèi)作者和出版社意識到這種問題,并做了大量有益嘗試,如漫畫版的古典名著、繪本書籍等。 ??? D “輕松閱讀” 點中孩子們“笑穴” 網(wǎng)上大家一邊倒追捧“洋圖書”,實體書店的情況如何? 昨日,記者到鄭州購書中心四樓的少兒圖書部查看。走進大樓,就見到很多孩子正津津有味地讀書。捧著一本由韓國引進的《陸地上的動物王國》,一個小男孩獨自看得“咯咯”笑個不停?!拔蚁矚g這種書,特別好玩,看一遍就能記住?!毙∧泻⒄f。 “國外的兒童書文字很簡單,故事也短,插圖很好看,所以孩子喜歡。相比較下,國內(nèi)的一些書說教味兒濃了點。”一位家長說。 選西方or東方,糾結(jié)…… 建言:“中西合璧”是“王道” 至于像劉女士這樣的家長們的困惑,中原圖書大廈經(jīng)理張艷認為,喜歡網(wǎng)購的這些家長普遍年輕、受教育水平較高,對國內(nèi)外教育的優(yōu)劣也了解更多,傾向于讓孩子從海外讀物中汲取營養(yǎng)可以理解。不過,她也提醒這部分家長,要中西兼顧,不可偏廢。 “國外兒童讀物趣味性強,國內(nèi)兒童讀物知識性、教育性強,沒有絕對的好壞之分。但從孩子們的長遠發(fā)展來看,作為中國人,中國傳統(tǒng)文化知識的掌握必不可少?!睆埰G說,她建議家長們,可以將上網(wǎng)與逛實體書店相結(jié)合,把網(wǎng)絡銷售排行榜作為參考,定期到實體書店做比對,再根據(jù)孩子的興趣愛好和長遠發(fā)展,選取最適合的課外讀物。 |