導(dǎo)語(yǔ):很多人在國(guó)外買的東西,一回來(lái)才發(fā)現(xiàn)有行made in China小字,就會(huì)頓時(shí)感到失落。。。衣服、鞋子、化妝品,國(guó)貨即使賣的再便宜,也總會(huì)有一部分人會(huì)覺(jué)得不高級(jí)。。。(來(lái)源:時(shí)尚Cosmo)
關(guān)于“人們?yōu)槭裁匆惶岬絿?guó)產(chǎn)就會(huì)覺(jué)得很Low?“,原因不外乎是中國(guó)的假貨太多了,大家都被假貨嚇怕了。比如在網(wǎng)上買一雙球鞋,下一個(gè)反應(yīng)就是去論壇“驗(yàn)真假”。是大量假貨的存在給“made in China”扣上了一頂“做工差,質(zhì)量不過(guò)關(guān)”的屎帽子。其實(shí),中國(guó)制造也好,中國(guó)創(chuàng)造也罷,沒(méi)有大家想象中的那么差~
那些揚(yáng)名在外的中國(guó)創(chuàng)造
1。飛躍(Feiyue )
一款被法國(guó)人拿走了的國(guó)產(chǎn)小白鞋
飛躍 Feiyue源自1950年代的上海,柔軟、舒適、輕便、耐穿,在當(dāng)時(shí)那個(gè)年代可謂相當(dāng)火熱,幾乎每個(gè)人都擁有一雙,是地地道道的國(guó)貨代表。
Feiyue 后來(lái)因?yàn)楣緝?nèi)部積弊和款式老舊等問(wèn)題,在大家的視線里慢慢消失了。
直到2004年,法國(guó)人Patrice Bastian來(lái)到中國(guó)一眼相中了這雙鞋,它把經(jīng)過(guò)改良的飛躍布鞋帶回法國(guó),并在2006年成立了飛躍公司,注冊(cè)了品牌商標(biāo)。就是這位大叔▼
Patrice Bastian 雖然仍是中文“飛躍”的音譯,卻給出新的品牌釋義 –––– “Flying Forward”,有著向前飛的寓意。Feiyue有很多廣告片都是人們跳躍離地狀態(tài),象征著身體和心靈的雙重抬高。
廣告片 在Feiyue網(wǎng)站上關(guān)于飛躍是這樣介紹的:Feiyue的工廠自1905年起就保持了這種古老的制鞋工藝,并且一直在那里生產(chǎn)這種復(fù)古款式至今;它受到中國(guó)各個(gè)社會(huì)階層的喜愛(ài),從農(nóng)民到政客,從國(guó)家足球隊(duì)員到著名的少林武僧;是7000年的中國(guó)歷史和現(xiàn)代碰撞的產(chǎn)物。(用中國(guó)文化做了個(gè)漂亮的 “包裝”,著實(shí)吸引人。)產(chǎn)品系列的命名也大多來(lái)自中國(guó)武術(shù),比如經(jīng)典款Shaolin Soul(少林精神),還有Mantis style(螳螂),Dragon Dust(龍塵),Monkey Claw(猴爪)等 。 特殊的文化含義,再加上有趣的故事包裝,簡(jiǎn)潔的設(shè)計(jì)、輕盈的材質(zhì),一上市就帶著時(shí)尚氣息涅磐重生,一時(shí)間風(fēng)靡歐洲,成為了許多時(shí)尚達(dá)人的心頭好。
飛躍+奢侈品 香奈兒&范思哲的品牌宣傳形象大使Poppy Delevingne,參加活也穿得Feiyue。
Poppy Delevingne 維密天使超模Elyse Taylor,親自上陣為Feiyue拍攝宣傳照。
Elyse Taylor 并且還和大品牌相繼推出了合作款:
▲Feiyue x CéLINE ▲Feiyue x Casio 我們家的小白鞋到了國(guó)外還真是“囂張”得很。隨著越來(lái)越多的明星喜歡,飛躍的身價(jià)也隨之大漲,一雙原本在中國(guó)只賣20幾塊錢的鞋,搖身一變一雙可以賣到500-1000元。在2010年美國(guó)時(shí)代周刊一年一度的“The Best of Asia”評(píng)選中,F(xiàn)eiyue還光榮上榜!被稱為“最成功的復(fù)出”。
時(shí)代雜志 自從進(jìn)入法國(guó)之后大火以后,F(xiàn)eiyue開(kāi)始在全世界范圍內(nèi)流行開(kāi)來(lái),并韓國(guó)、荷蘭、瑞士等國(guó)家都設(shè)立了自己的專柜。
飛躍專柜 你看同一雙鞋,因?yàn)橛^念不一樣,價(jià)格卻差出了幾十倍。在中國(guó)它只是一雙被人忘到腦后的破球鞋,在國(guó)外穿Feiyue卻代表著一種文化。