——老子《道德經》解讀
(接上期)
◇張君民
第八十章
【原文】
小國寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞。民至老死不相往來。
【譯文】
國家要小,百姓要少。即使有各種各樣的器具也不使用,使老百姓重視生命而不往遠處遷徙。雖有車船,也沒有必要去乘坐;雖有武器,也沒有必要列陣示威。使百姓回到結繩記事的原始狀態中去。要使百姓食物豐盛、服飾華美,居住安逸、舒適自然。毗鄰的國家相互可以看見,雞犬之聲相互聽得到,而老百姓直到老死也不往來。
【解讀】
周朝建立之初,分封了很多諸侯國,在周天子的帶領下,百姓過著怡然自樂的生活。《大學》引用《詩經》里的話,記述并贊美了當時和諧的社會景象。
《詩》云:“於戲,前王不忘。”君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,此以沒世不忘也。《詩》云:“穆穆文王,於緝熙敬止!”為人君,止于仁;為人臣,止于敬;為人子,止于孝;為人父,止于慈;與國人交,止于信。
翻譯出來,意思是這樣的:《詩經》里說:“哎呀,前代的君王真是使人難忘啊!”這是因為君主貴族們能夠以前代的君王為榜樣,尊重賢人、親近親族,普通百姓也都蒙受恩澤、享受安樂,獲得利益。所以,雖然前代君王已經去世,但是人們永遠不能忘記他們啊!《詩經》里說:“品德高尚的文王啊,為人光明磊落,做事始終莊重謹慎。”做國君的,能做到仁愛;做臣子的,能做到恭敬;做子女的,能做到孝順;做父母的,能做到慈愛;與他人交往,能做到誠信。
然而到了春秋戰國時期,這樣的理想國的狀態逐漸消失,周天子逐漸失去了威望,大國兼并小國,小國連縱抗衡大國,戰亂、紛爭不斷。春秋末期,周王室名存實亡,諸侯國之間仍然戰火連綿,百姓流離失所,苦不堪言。老子目睹了這一切,聯想起周朝初期的太平盛世,發出了“小國寡民”的呼喚,用筆勾勒出一幅古時生活的理想社會模式,這是基于對現實的不滿,而構幻出的“桃花源”式的理想生活場景。
這樣一個小天地,無須法治的力量來維持,單憑淳樸的民風,百姓就能相安無事。沒有兵戰的禍害,沒有重賦的壓迫,人們甘其食、美其服、安其居、樂其俗。
現在許多人把老子“小國寡民”的思想解讀為反文明、反科學的一種倒退,這完全是對老子思想的誤讀,其實老子強調的是返璞歸真,他主張和平、反對戰爭。
科技文明發展到了今天,給我們帶來了許多便利,也使我們失去了很多。大家想想,老子返璞歸真的思想放到現在,不是也很有意義嗎?
(未完待續)